"ご厚志"の意味/使い方。お礼メールの例文&マナー|ビジネス敬語ガイド

長谷川大輔 2018.08.29
相手の深い思いやりや親切などを表す敬語、ご厚志。見慣れない敬語なため、ご芳志や寸志との違いが分からない人も多いはず。今回は、ご厚志の意味から、"ご芳志""寸志"との違い、使い方、お礼メールの例文などまとめて解説。言い換えできる類語まで確認していきましょう。

「ご厚志」の英語表現

ご連絡差し上げるの英語表現
  • Thank you for your consideration.(お心遣いに感謝いたします。)
  • Thank you for your concern.(お気遣いのほどありがとうございます。)
  • You don't have to do that.(どうかお気遣いなく。)
  • attention(配慮)
  • appreciate(感謝する)
  • kindness(親切心)

「ご厚志」にまつわるような英語表現はさまざま。中でもよく使用されているのが"thank you"です。相手の親切心に対する感謝の気持ちを述べたいときに、ぜひ活用してみてくださいね。

また、「お心遣い」など相手の配慮が見えたときは"attention"、”kindness"を使用するのもおすすめ。ビジネスで英語を話すときは、ぜひ上記の例文もしくはテンプレートを参考にしてみてください。


「ご厚志」は、正しい使い方を意識して。

ここまで「ご厚志」にまつわる意味や使い方をはじめ、「ご芳志」「寸志」との違いから類語を使用した例文、さらには「ご厚志」にまつわる英語表現をご紹介しました。

このように、「ご厚志」に関する敬語の種類もさまざま。ぜひこの記事で紹介した敬語における例文やテンプレートを参考にして、これからのビジネスにとことん活かしてみてくださいね。

【参考記事】「ご清栄」の意味から例文まで詳しく解説します

【参考記事】「ご依頼」の意味/使い方|文書で使える例文まで徹底解説

【参考記事】「おかげさまで」の使い方とは?目上の人に使える例文まで解説します

よく一緒に読まれる記事

関連する記事