"厚かましい"の意味とは?類語との違い&丁寧な例文集|ビジネス敬語ガイド

長谷川大輔 2019.09.10
"図々しい"などと似た意味を持つ言葉、厚かましい。ビジネスシーンでよく耳にする言葉ですが、どんな使い方をすれば良いのか。今回は、「厚かましいとはどういう意味?」から正しい使い方、ビジネスに活かせる例文、言い換えできる類語もご紹介。ビジネス敬語をマスターしよう!

「厚かましい」の英語表現

ご連絡差し上げるの英語表現
  • imprudent(厚かましい)
  • cheeky(厚かましい)
  • pushy(強引)
  • I’m afraid I’m asking too much(厚かましいお願いで申し訳ございません)
  • I hope it’s not too forward(厚かましいと思われそうですが、)
  • If I may be so bold(厚かましいのですが)

英語表現としては、単語でも存在しますが、この場合は相手を形容する英語であるため、ビジネスの場ではあまり好んで使われません。

敬語的な意味合いの英語表現では、I’m afraid I’m asking too much(厚かましいお願いで申し訳ございません)などのように、相手に対して申し訳ない思いをもってお願いする表現がビジネス英語では、適切であると言えるでしょう。


「厚かましい」は類語も多いため、きちんと使い方を覚えましょう!

「厚かましい」は、遠慮がない、図々しいといった意味合いの言葉です。

相手に対して不快な思いをさせる言葉ですが、自分に対して使うことでビジネスにおける敬語表現で使用することができるでしょう。

「厚かましい」には、類語表現も非常に多いので、ビジネスシーンにあわせて、例文を参考にして使ってみてはいかがでしょうか。

【参考記事】「光栄です」は目上に使える?|ビジネスシーンで使える例文まで解説します

【参考記事】「お越しください」の使い方|言い換えできる類語から例文まで解説します

【参考記事】「感謝申し上げます」の使い方を例文付きで分かりやすく解説!

よく一緒に読まれる記事

関連する記事