"お気遣いありがとうございます"の類語&メール例文集|ビジネス敬語ガイド

長谷川大輔 2018.08.29
相手の配慮に対して感謝を述べられる敬語、お気遣いありがとうございます。お心遣いありがとうございますとの違いについて分からない人も多いはず。今回は、敬語"お気遣いありがとうございます"の使い方、言い換えできる類語、ビジネスメールの例文まで詳しく解説します。

「お気遣いありがとうございます」の英語表現

ご連絡差し上げるの英語表現
  • consideration(考慮、気遣い、配慮)
  • concern (心配、懸念)
  • kindness(親切であること、思いやりのあること、親切な行為)
  • care(注意する、心配する、気を配る)
  • thoughtfulness(思慮深さ、心遣い)
  • attentive(思いやりのある、心のこもった、気配りの行き届いた)

「consideration」「concern」はビジネスでよく使われる英単語

例文を挙げると「Thank you for your consideration.(お気遣いいただきありがとうございます)」や「 I really appreciate your concern.(お心遣いに感謝いたします)」があります。この二つの例文はフォーマルで丁寧な印象を与えるのでビジネスで役立ちます。


「お気遣いありがとうございます」の使い方を覚えておきましょう!

相手からの配慮や思いやりに対して、対面だけでなく、電話やメールなどでもきちんとお礼を伝えるのはビジネスの基本です。

様々なシチュエーションに応じて適切な敬語表現ができるようになれば周囲とのコミュニケーションもさらに円滑に進むことでしょう。

【参考記事】お気遣い「いただき」ありがとうございますの方が丁寧な敬語!

【参考記事】「お気遣いなく」の正しい使い方を分かりやすく解説します

【参考記事】「ご査収ください」の意味とは?使い方/例文を詳しく解説

よく一緒に読まれる記事

関連する記事