"ご高配を賜り"の意味/使い方。丁寧な例文&英語訳も|ビジネス敬語ガイド

長谷川大輔 2019.02.07
相手からの厚意などに感謝する時に使われる言葉、ご高配を賜り。「ご高配を賜りますよう」などビジネスシーンでよく使われる敬語になります。今回は、ご高配を賜りの意味から正しい使いあk他、目上に使える例文、使う上での注意点。言い換えできる類語、英語訳まで解説します!

「ご高配を賜り」の英語表現

ご連絡差し上げるの英語表現
  • Thank you for your continued support(ご高配を賜りありがとうございます)
  • Thank you for your kindness(ご配慮をいただきありがとうございます)
  • Thank you for your good thoughts(お心遣いをありがとう)
  • It is very thoughtful of you(お心遣いしていただきまして)
  • Thank you for your thoughtfulness(お心遣いをありがとうございます)
  • I appreciate your company's thoughtfulness(貴社のお気遣いを賜り感謝しています)

英語で敬語表現をするのは難しいですが、感謝を表すときは「Thank you」で十分通じます。

「ご高配を賜り」を英語で言うなら、「support」「kindness」「thoughtfulness」などの単語を覚えておくと便利ですね。

英語の「support」は手助け、「kindness」は親切、「thoughtfulness」は思いやり。英語ではこれらの単語と「Thank you」を使えば、「ご高配を賜り」が表現できますよ。


「ご高配を賜り」の使い方をしっかりとマスターしましょう!

「ご高配を賜り」について意味や使い方、類語、英語の表現の仕方などを説明してきました。プライベートではあまり使わない言葉ですが、ビジネスシーンには欠かせない敬語表現です。

類語と合わせて使い分けると、ビジネスでも一目置かれるでしょう。使うポイントは目上に感謝と敬意を込めること。

英語では「Thank you」と「thoughtfulness」の使い方を覚えておけば「ご高配を賜り」の意味を伝えられるため、しっかりと覚えましょう!

【参考記事】「ご高配」の意味とは?|ビジネスシーンで使える例文まで解説します

【参考記事】「お目通し」の使い方を例文付きで分かりやすく解説!

【参考記事】「厚かましい」の意味から正しい使い方までをまとめました

よく一緒に読まれる記事

関連する記事